望文

生義

  • 余創豪

在不同學科中,學生都有望文生義的習慣,這包括自己在內。讀中文時,自己更加難免這種陋習,因為中文是母語,往往以為即使自己望文生義,雖不中,亦不遠矣。其實,有時差之毫厘,卻謬之千里。

例如從前讀「從今四海為家日,故壘蕭蕭蘆荻秋」這兩句詩的時候,我以為「四海為家」是指「天涯流浪」的意思,所以沒有詳細閱讀注解。不是嗎?「故壘蕭蕭蘆荻秋」這句,充滿蕭瑟之氣,還不是天涯孤客的感受嗎?

其實,這兩句詩是出自唐朝詩人劉禹錫的〈西塞山懷古〉:「王濬樓船下益州,金陵王氣黯然收。千尋鐵鎖沈江底,一片降旛出石頭。人世幾回傷往事,山形依舊枕寒流。從今四海為家日,故壘蕭蕭蘆荻秋。」這首詩的意思如下:劉禹錫調任和州刺史,在南下時經過西塞山,眼前景物使他聯起三國兩晉的歷史:晉之王濬南伐吳國的金陵,鐵鎖橫江亦無法阻擋北方的水師,吳王只有舉旗投降。如今,四海一家,大唐統一天下,但是殘存的堡壘仍滲出蕭瑟淒涼之意。

簡言之,「四海為家」並不是指「天涯流浪」,而是指「天下統一」。劉禹錫對比舊王朝的亡國破家,與大唐的「四海一家」,感嘆「人世幾回傷往事」。

還有,唐之後的《五代會要》記載:「人君以四海為家,不當分其南北。」這當然不是說皇帝要四方流浪,居無定所,而是說整個天下都是皇帝的地方。

此外,從前讀到「誠知此恨人人有,貧賤夫妻百事哀」時,以為「貧賤夫妻百事哀」就是經濟困拮的夫婦,「此恨」是生活逼人。有兩句通俗詩正採用此意:「貧賤夫妻百事哀,惟有勤勞晚成家。」這是說夫婦沒有穩定的經濟基礎,就容易在生活上起爭執,所以應該勤勞積聚,遲一點才結婚。有人甚至說:「富饒結髮千秋悅,貧賤夫妻百世哀!」

讀者可以預料到,「貧賤夫妻百事哀」本來不是這個意思。這兩句源自元稹的〈遣悲懷三首之二〉:「昔日戲言身後事,今朝都到眼前來,衣裳已施行看盡,針線猶存未忍開,尚想舊情憐婢僕,也曾因夢送錢財。誠知此恨人人有,貧賤夫妻百事哀。」元稹的妻子在二十七歲時病故,於是他寫了這首悼念亡妻的詩,元稹目睹亡妻的舊物(衣服、針線)和「舊人」(婢僕),不禁悲從中來。「誠知此恨人人有」,是陰陽長隔的傷痛,而不是指拮据籌維之苦惱,「貧賤」是指生活儉樸、不慕虛榮。元稹乃明經及第,授校書郎,妻子逝世時他任監察御史,說身為高官的他「貧窮」,無論如何也說不過去,反之,他描述自己「今日俸錢過十萬」。簡單地說,全詩的主旨,是哀悼清純儉約的亡妻,而不是「呻窮」。

朱國能老師曾說:「很多人誤以為讀中文很容易,只要自己看書便成,更以為中文老師可有可無。」自己犯過不少望文生義的錯誤後,不得不放下「讀中文很容易」的想法。

2002.11.5


Navigation

Essay Menu

Poem Menu

Short Story Menu

On Cultures and Nations

On Study and Education

On Relationship and Psy

On Writing

On Art

Other Essays

Special Topics

Main menu

Other Authors

Simplified Navigation

Table of Contents

Search Engine

Credit/Copyright ©

Contact Dr. Yu